Showing posts with label Music. Show all posts
Showing posts with label Music. Show all posts

Monday, February 28, 2011

Soul Call



Om Namo Narayana
Om Namo Narayana
Om Namo Narayanaya
Om Namo Narayana
Narayana
Narayanaya
Narayana
Narayanaya
Narayanaya
Om Namo Narayana
Om Namo Narayana
Namo Narayana, Narayana, Narayana
Om Namo


Wednesday, December 15, 2010

Meherbaan--A.R.Rahman Lyrics


Movie: Ada
Music Director: A.R.Rahman
Singer: A.R. Rahman
Lyricist: Raqueeb Alam

Tu Hai Zabaan, Main Hoon Bayaan
Tu Hai Neha, Main Hoon Haya - 2 Times

Tere Bina Main Hoon Be Zameen,
Tere Bina Main Be Aasma - 2 Times

Tu Hai Nadiyaan, Main Hoon Sangam
Tu Naya Saal, Main Pehla Mausam - 2 Times

Tere Bina Main Hoon Be Zameen,
Tere Bina Main Be Aasma,
Tere Bina Main Hoon Be Zameen,
Tere Bina.....

Meherbaan - 5 Times (While Humming)

Tu Hai Sana, Main Hoon Ana
Tu Hahteli, Main Hoon Heda - 2 Times

Aaj Elaan Yeh Kar Denge, Hum Ek Hai Ek Rahenge
Jo Aajaye Koi Toofan , Kabhi Raah Se Hum Nah Hathenge
Is Berangi Duniya Ko, Pyar Se Hum Rang Denge
Wafa Ka Diya Jalayenge, Har Ghar Mein Noor Bahenge

Tu Hai Nazar, Main Nazara
Tu Hai Sagar, Main Kinara
Tu Hai Zabaan, Main Hoon Bayaan
Tu Hai Neha, Main Hoon Haya

Meherbaan
--

Translation:

You are the language, I am the meaning
You are beauty, I am modesty - 2 Times

Withoutyou I am landless,
Without you I am skyless - 2 Times

You are the rivers, I am the confluence
You are the new eve, I am the first season - 2 Times

Without you I am landless,
Without you I am skyless,
Without you I am landless,
Without you....

Kind - 5 Times (While Huming)

You are eulogy, I am grace
You are the palm, I am the toe - 2 Times

Today we will announce that we are one and will always stay one,
Even if a storm comes, we will never move from the path
We will colour this colourless world with love,
We will light up the lamp of faith, light will flow in every house

You are the vision, I am the sight
You are the sea, I am the shore
You are the language, I am the meaning
You are beauty, I am modesty

Tuesday, December 7, 2010

Change : Tracy Chapman



Lyrics

If you knew that you would die today,
Saw the face of God and love,
Would you change?
Would you change?

If you knew that love can break your heart
When you're down so low you cannot fall
Would you change?
Would you change?

How bad, how good does it need to get?
How many losses? How much regret?
What chain reaction would cause an effect?
Makes you turn around,
Makes you try to explain,
Makes you forgive and forget,
Makes you change?
Makes you change?

If you knew that you would be alone,
Knowing right, being wrong,
Would you change?
Would you change?

If you knew that you would find a truth
That brings up pain that can't be soothed
Would you change?
Would you change?

How bad, how good does it need to get?
How many losses? How much regret?
What chain reaction would cause an effect?
Makes you turn around,
Makes you try to explain,
Makes you forgive and forget,
Makes you change?
Makes you change?

Are you so upright you can't be bent? 
If it comes to blows are you so sure you won't be crawling?
If not for the good, why risk falling?
Why risk falling?

If everything you think you know,
Makes your life unbearable,
Would you change?
Would you change?


If you'd broken every rule and vow,
And hard times come to bring you down,
Would you change?
Would you change?

If you knew that you would die today,
If you saw the face of God and love,
Would you change?
Would you change?
Would you change?
Would you change?

If you saw the face of God and love
If you saw the face of God and love
Would you change?
Would you change?


Sunday, October 3, 2010

krishna rap












Lyrics: 

[Singer: Ram K.]
Devaki Nandana, Radha Madhava 
Brindavana Vanamali
Krishna Mohana, Madhava Kesava
Madhusudana Vanamali

[Verse 1: Vivek R]

Ayyo, My soul is yearning, to 'scape this pain that is burning
calling Krishna's grace when I wake up in the morning
singing maha mantra just to rid me of my karma
asking father whether I've fulfilled my own dharma
but Kali Yuga avataram's coming, no escape from
or stopping the sinning, so I can't run away from
theres always a time you think of ending your life
You try to find a new life so you sing to the night
its a lone song spoken to God and thats peaceful
does Krishna care enough, give hope to these people?
but your faith's getting tested, you wonder if He's there
are my prayers getting answered, does he even care?
and you start to despair, I see the stressing in the air
but there'll never be a time where we're never to exist
its a cycle of death, this mortal body dismissed
Man is made by belief. He believes, so he is, this is


[Singer: Ram K.]
Devaki Nandana, Radha Madhava 
Brindavana Vanamali
Krishna Mohana, Madhava Kesava
Madhusudana Vanamali
Padma Hastham, Padma Nabham, Para Bramham Paramam
Kamala Nayanam, Kamala Natham, Hare
Krishnam Krishnam

Krishna Nee Begane Baro

[Verse 2: Ram K.]

Five thousand years back, in the kurukshetra
Krishna , you laid the path to liberation.
Never submit to the maya of the senses
A pure existence is in Krishna consciousness.
Nineteen years passed, and Im wondering
Wondering about this world that Im living in.
Paramatma, show me the way to moksha
And cleanse me from my misgivings and actions.
I pray to you, with the highest devotion
The strongest emotion, without hesitation.
Vasudeva, where ever you are
Listen to my prayers and please answer my call. 
Cuz Im on a search for the Ultimate Truth
And my guider is you, the only Absolute Truth. 

[Singer: Ram K]

[Verse 3: Vivek R]

They say theres something between this sacred silence and bliss
so you burn away my body just my soul exists
but we're puppets on strings playing material things
being born as a beggar, the next day as a king
O king of dharma Krishna only you know good action
Karma biting my back this is actions reaction
but living on this earth I finding it lacking compassion
and evil factions wage war, quick to killing and action
crusaders from the past replaced by modern invaders
terrorists and cowards hide in caves and they hate us
you really think God's fine with killing and suicide
mixed up in a melting pot, our paths to collide
Hindus, Christians, Muslims, and Jews
theres more in this life than what differ in views, 
so let us sing for our God and in this rap that I wrote
Let's praise his all til we drop, just his name from our throats, CMON




Tuesday, October 20, 2009

Baden Powell de Aquino

There is a kind of music my soul has been searching and I found it in Baden Powell. Music talks to you. It has its own language. How many hours I have spent listening to music. It has lifted me from utter distress and during the worst times in my life. You can perceive the divine quality to it. It is unspoken ambrosia.

Canto de Ossanha by Baden Powell/kolosko

Canto de Ossanho by Vinícius de Moraes

This song is a blend fo Afro-brazilian music creatively brought out by Baden in his Os Afro-Sambas album.

Friday, August 21, 2009

O Sole Mio!!

"'O sole mio" is a globally known Neapolitan song written in 1898. It has been performed and covered by many artists, including such stalwarts of opera as Enrico Caruso, Beniamino Gigli, Mario Lanza, The Three Tenors, as well as rock/pop artists such as Bryan Adams, Me First and the Gimme Gimmes, Vitas (who sings it in a high countertenor range) and Elvis Presley. The lyrics were written by Giovanni Capurro, and the melody was composed by Eduardo di Capua. Though there are versions in other languages, 'O sole mio is usually sung in the original Neapolitan language. 'O sole mio is the Neapolitan equivalent of Standard Italian Il sole mio and translates literally as "My Sun" (not "Oh My Sun").

Neapolitan lyrics

Che bella cosa e' na giornata 'e sole
n'aria serena doppo na tempesta!
Pe' ll'aria fresca pare già na festa
Che bella cosa e' na giornata 'e sole

Ma n'atu sole,
cchiù bello, oje ne'
'O sole mio
sta 'nfronte a te!
'O sole, 'o sole mio
sta 'nfronte a te!
sta 'nfronte a te!

Quanno fa notte e 'o sole se ne scenne,
me vene quase 'na malincunia;
sotto 'a fenesta toia restarria
quanno fa notte e 'o sole se ne scenne.

Ma n'atu sole,
cchiù bello, oje ne'
'O sole mio
sta 'nfronte a te!
'O sole, 'o sole mio
sta 'nfronte a te!
sta 'nfronte a te!



English translation

What a beautiful thing is a sunny day,
The air is serene after a storm
The air's so fresh that it already feels like a celebration
What a beautiful thing is a sunny day

But another sun,
that's brighter still
It's my own sun
that's upon your face!
The sun, my own sun
It's upon your face!
It's upon your face!

When night comes and the sun has gone down,
I almost start feeling melancholy;
I'd stay below your window
When night comes and the sun has gone down.

But another sun,
that's brighter still
It's my own sun
that's upon your face!
The sun, my own sun
It's upon your face!
It's upon your face!


English versions

In 1915 Charles W. Harrison recorded the first English translation of "O Sole Mio." In 1921, William E. Booth-Clibborn wrote lyrics for a hymn using the music, titled Down From His Glory.

In 1949, U.S. singer Tony Martin recorded "There's No Tomorrow", which used the melody of "O Sole Mio." About ten years later, while stationed in Germany with the U.S. Army, Elvis Presley heard the recording, and put to tape a private version of the song. Upon his discharge, he requested that new lyrics be written especially for him, a job that was undertaken by the songwriting duo of Aaron Schroeder and Wally Gold, with a demo by David Hill. The rewritten version was titled "It's Now or Never" and was a worldwide hit for Presley.

In 1998 Christopher Lee and Rhapsody of Fire recorded the English-Italian version.


In October 2002 a judge in Turin declared that Alfredo Mazzucchi (1878-1972), previously considered only as a music transcriber, was actually a legitimate third author.[1][2][3] The song has been removed from the public domain and is now protected by copyright until 2042.

In popular culture

At the 1920 Olympic Games in Antwerp, O Sole Mio was played when the music to the Italian national anthem could not be found.[4]

Because the song is so well-known, invoking in many the beauty and romanticism of Italian culture, many hotels and restaurants have been named after it.[citation needed]

* The song is sung with harp accompaniment in the 1931 Marx Bros. movie Monkey Business.
* A version of the song ("Just one Cornetto...") performed by Renato Pagliari was used for decades on British television to advertise Cornetto ice cream. In the ads, it is usually sung by a Venetian gondolier, despite Venice being hundreds of miles from Naples.
* The song is commonly heard playing from Ice Cream Vans all over the world.
* It has been used several times in the round called "One Song To The Tune Of Another" in I'm Sorry I Haven't A Clue on BBC Radio 4.
* Ernie from Sesame Street sang this song in one skit in order to wake someone up to tell him what time it was. (It was 3:00 AM)
* A recording by Beniamino Gigli features in the film "The Addams Family" (1991).
* An Easter egg in the video game Riven shows the character of Gehn singing this tune - John Keston, who portrayed Gehn, was singing between takes.
* A remix of 'O sole mio, created by Namco, is featured in many of the Taiko no Tatsujin games.

http://www.youtube.com/watch?v=ryOQ3qwgRFs



http://www.youtube.com/watch?v=TtFN6YQOhj0



http://www.youtube.com/watch?v=Kgh57rrnoEg&feature=related



http://en.wikipedia.org/wiki/O_sole_mio



enjoy!!!